Не владеющие эстонским языком стоматологи создают проблемы для системы здравоохранения

foto10.07.2026

За последние годы в Эстонии прибавилось почти 100 стоматологов, от которых для того, чтобы приступить к работе, не требуется сдавать отдельный экзамен на знание языка. Однако это вызывает проблемы как для пациентов, так и в документации.

За последние семь лет в регистр работников здравоохранения Эстонии были внесены более 80 стоматологов, получивших образование за пределами Европейского союза. Хотя они сдают в Тартуском университете квалификационный экзамен на эстонском языке, на практике это не всегда отражает их реальный уровень владения языком.

Руководитель стоматологического института Тартуского университета Яна Олак признала, что в профессиональном сообществе стоматологов давно обсуждается необходимость введения отдельного языкового экзамена до прохождения квалификационного испытания.

"Те, кто сдал этот экзамен, как правило, получили оценки D или E. Насколько мне известно, оценку A не получил никто", — сказала Олак. 

В настоящее время стоматологи из стран, не входящих в Европейский союз, приезжают в Эстонию главным образом из Украины и Беларуси. По мнению президента Союза стоматологов Эстонии Катрин Метстак, необходимости в привлечении таких специалистов нет, поскольку в стране достаточно стоматологов.

"Это очень серьезная проблема, потому что многие из них даже не владеют языком на должном уровне. На самом деле врач должен знать эстонский язык на уровне C1. Если врач не владеет эстонским, он не может правильно вести медицинскую документацию, а ошибок в документации у нас и без того очень много. Допускать такое нельзя", — сказала Метстак.

Работодатели, то есть клиники, должны убедиться в том,что врач способен понимать пациента. Однако, несмотря на это, между пациентами и стоматологами все же возникают недоразумения, которые порой приводят к тому, что человеку лечат не тот зуб.

В Министерстве социальных дел считают такую ситуацию недопустимой, однако признают, что быстрых решений нет.

"Не имеет смысла принимать на работу специалистов, если они не владеют языком на необходимом уровне. Важны не только квалификация или страна происхождения, но и достаточное знание языка. Сейчас именно работодатель обязан проверить, соответствует ли кандидат языковым требованиям, поскольку врач устраивается на работу в конкретное медицинское учреждение", — сказала руководитель отдела политики рынка труда Министерства социальных дел Катрин Кивисильд.

Союз стоматологов предлагает установить ежегодную квоту на допуск к квалификационному экзамену для стоматологов из третьих стран. Она должна составлять не более 10% от числа студентов пятого курса стоматологического факультета Тартуского университета соответствующего года.

Представители министерства и университета намерены продолжить обсуждение этого вопроса осенью.

Источник: https://rus.err.ee/